Автор Сообщение
Mikl
 Сообщение Добавлено: Ср Июл 19, 2006 11:23 am    Заголовок сообщения:

ну не знаю по моему это лишнее, это уже как при переводе переводят речь и титры одновременно, вардак выходит
ГорЫн
 Сообщение Добавлено: Ср Июл 19, 2006 10:49 am    Заголовок сообщения:

В русской версии перевод титров обязан присутсвовать - называются правообладатели на понятном смотрящему языке. В языке оригинала, естественно, их можно опускать.
Riven the Skull Wizard
 Сообщение Добавлено: Ср Июл 19, 2006 9:39 am    Заголовок сообщения:

Пока делаю английские, потом буду переводить, точнее, твикать ГорЫнские.

Я так понимаю, здесь можно обсуждать процесс создания и задавать вопросы?

В русских субтитрах включены такие комментарии как ""Шоутайм" представляет". Нужны ли они? Они точно не в кассу для английской версии, поскольку если человек и смотрит английский Лексс, то читать он на нем умеет. Или это стандарт в изготовлении субтитров?
Mikl
 Сообщение Добавлено: Ср Июл 19, 2006 7:19 am    Заголовок сообщения:

а какой вариант, будеш делать?
Riven the Skull Wizard
 Сообщение Добавлено: Ср Июл 19, 2006 1:50 am    Заголовок сообщения:

Сделаю лично для себя первый сезон без IWHS хотя бы... а то люблю с субтитрами смотреть...
Mikl
 Сообщение Добавлено: Вт Июл 18, 2006 12:48 pm    Заголовок сообщения:

ну английские субтитры даже те что есть местами не точны надо над ними работать, само ничего нигде не появиться. Smile))
Riven the Skull Wizard
 Сообщение Добавлено: Вт Июл 11, 2006 2:31 am    Заголовок сообщения:

ГорЫн писал(а):
Riven the Skull Wizard, английские субтитры далеко не для всех серий. они делались как побочный продукт. нам то они зачем?

Смотреть фильм нормально (перевод ТВ омерзительный, если субтитры русские основаны на нем. Хоть свой делай). Rolling Eyes
И DooM, кстати, по видимому просит именно английские...
Crazy
 Сообщение Добавлено: Пн Июл 10, 2006 11:00 pm    Заголовок сообщения:

GorbIn писал(а):
нам то они зачем?

GorbIn, возможно человек изучает английский язык и не все слова понимает на слух (пока). А что может быть лучше, чем осваивать язык на любимом фильме и удовольствие и обучение. Smile
ГорЫн
 Сообщение Добавлено: Пн Июл 10, 2006 11:03 am    Заголовок сообщения:

Riven the Skull Wizard, английские субтитры далеко не для всех серий. они делались как побочный продукт. нам то они зачем?
Riven the Skull Wizard
 Сообщение Добавлено: Пн Июл 10, 2006 7:16 am    Заголовок сообщения:

GorbIn писал(а):
то что выложена - вся. где написано rus/eng - там в архиве два файла, каждый на соответсвующем языке.

Я имею ввиду, ВСЕ ли там субтитры? Судя по всему, английских субтитров не хватает. Только 4-ый сезон почти весь есть на английском, а все остальное - не очень. Хотя я не знаю, может, английские субтитры не пользуются спросом...
DooM
 Сообщение Добавлено: Вс Июл 09, 2006 5:40 pm    Заголовок сообщения:

Блин , где-то видел , но уже не вспомню Sad
ГорЫн
 Сообщение Добавлено: Вс Июл 09, 2006 10:21 am    Заголовок сообщения:

то что выложена - вся. где написано rus/eng - там в архиве два файла, каждый на соответсвующем языке.
Riven the Skull Wizard
 Сообщение Добавлено: Вс Июл 09, 2006 6:10 am    Заголовок сообщения:

Какие-то у вас там субтитры странные. По две версии иногда на серию бывают, да еще и где-то есть приписка rus/eng, где-то нет... У вас хоть там вся работа закончена?
ГорЫн
 Сообщение Добавлено: Вс Июл 09, 2006 12:01 am    Заголовок сообщения:

Насколько я знаю, в мире их никто не делал. Так что видимо в природе есть то, что лежит на нашем сайте

http://druid.ru/lexx/rus/subtitles.htm
Kapues
 Сообщение Добавлено: Сб Июл 08, 2006 7:10 pm    Заголовок сообщения: Английские субтитры

День добрый! Не подскажете где найти английские субтитры? НЕ транскрипции, которые лежат буквально везде, а именно нормальные субтитры....
Плиииз!
Форум постоен на движке © phpBB Group
Частичная или полная републикация материалов данного сайта и размещение файлов с него без письменного разрешения администрации сайта запрещена.