Автор |
Сообщение |
Woosad |
Добавлено: Пн Ноя 21, 2005 6:42 pm Заголовок сообщения: |
|
Вариант концовки:
Я Ящерица Кластера, мне запах твой приятен
Я Ящерица Кластера, а ты чертовски ароматен!
|
|
Mikl |
Добавлено: Пн Окт 24, 2005 11:18 am Заголовок сообщения: |
|
тоже вариант хотя с некоторыми сокращениями. |
|
maniac |
Добавлено: Чт Сен 08, 2005 6:28 am Заголовок сообщения: |
|
Мне жарко и бурлит живот,
Со рта слюна обильно льет,
А можно мне вас облизать?
А можно просто вас сожрать?
Я змейка, пахнешь ты отпадно,
А я пою не очень складно. |
|
ГорЫн |
Добавлено: Ср Сен 07, 2005 11:17 pm Заголовок сообщения: |
|
LaRubia, насчет чата - напиши мне в приват, откуда заходишь, что выдает. А вообще со страницы чата скачай программу mIRC - в несколько раз удобнее через нее заходить. |
|
LaRubia |
Добавлено: Ср Сен 07, 2005 8:31 pm Заголовок сообщения: |
|
Почему я не могу зайти в Чат - безобразие!!!
|
|
LaRubia |
Добавлено: Ср Сен 07, 2005 8:30 pm Заголовок сообщения: |
|
ПЕСЕНКА ЗЕВ (Дубль 3) -
О, я Возбуждена и голодна я!
Лишь взгляну на тебя - течет слюна..и я
Хочу на вкус тебя - вкусить -могу ли я?
Хочу я съесть тебя - скажи -должна ли я?
Я -ящеричка Кластера - как духом своим манишь...
Я - ящеричка Кластера - как ты приятно пахнешь!.. |
|
LaRubia |
Добавлено: Ср Сен 07, 2005 8:12 pm Заголовок сообщения: |
|
Пожалуй...хотя я предпочитаю более вежливые приглашения...Стэн |
|
bankolya |
Добавлено: Ср Сен 07, 2005 1:48 pm Заголовок сообщения: |
|
Я никому не льщу, милая Ларубия. Айда в чат! |
|
LaRubia |
Добавлено: Ср Сен 07, 2005 1:29 pm Заголовок сообщения: |
|
Ты льстишь себе как я тебе польстила подыграв твоему стилю.Ну рифма вышла белая...погоди сегодня вечером я приготовлю новый перевод....забавно... |
|
bankolya |
Добавлено: Ср Сен 07, 2005 9:20 am Заголовок сообщения: |
|
Милая Ларубия! Тебе прям не терпиться сделать из моего перевода точно такой же свой, только не такой складный. Не спорю, у меня тоже не все так чисто, но рифма "голодна - на тебя" , просто бесподобна! |
|
LaRubia |
Добавлено: Вт Сен 06, 2005 9:42 pm Заголовок сообщения: |
|
Возбуждена я и еще я голодна
Рот увлажнился мой от взгляда на тебя
Хочу попробовать тебя - могу ли я?
Хочу я съесть тебя - скажи -должна ли я?
Я ящерка - твой запах так хорош
Я ящерка - твой запах так хорош...
_________________
Ну как - теперь довольны? |
|
bankolya |
Добавлено: Вт Сен 06, 2005 5:32 pm Заголовок сообщения: |
|
Ну Ящерка... Она ж поет... Когда поет, слово можно и выпустить, по крайней мере в русском языке. Тем более что фермеры, которым она пела эту песню уж наверное не знали, что такое Кластер. |
|
LaRubia |
Добавлено: Вт Сен 06, 2005 5:15 pm Заголовок сообщения: |
|
Цитата: |
Межзвездный ящер - бррр. холодок бежит по коже от пирамидовского перевода.
_________________
|
Да этот вариант перевода мне и самой ненравится. Для меня Зев - Ящерица Кластера. Но словосочетание Ящерица Кластера не вписывается в мотив - тогда как межзвездный ящер вписывается....не правда ли? |
|
LaRubia |
Добавлено: Вт Сен 06, 2005 5:12 pm Заголовок сообщения: |
|
Цитата: |
А вот такой тогда вопрос. (прошу прощения за офф-топ). Ты сериал скорее смотрела, не видя нескрольких серий всего? Или видела пару серий, и на этом основании делаешь далеко идущие выводы?
|
На этот вопрос я уже ответила выше -
Цитата: |
Вся беда в том что я не могу похвастаться тем что смотрела все серии Лексса. Именно той серии где ЗЕВ поет эту песенку я не смотрела - я перевела чисто текст. Без мотива.
Хотя должна сказать что серии Лексса одна за одной успешно скачиваются в мой компьютер...и должна заметить что проблемы стоящие перед нами не могут быть решены на том уровне на котором они были поставлены.
|
|
|
bankolya |
Добавлено: Вт Сен 06, 2005 5:09 pm Заголовок сообщения: |
|
Межзвездный ящер - бррр. холодок бежит по коже от пирамидовского перевода. |
|
LaRubia |
Добавлено: Вт Сен 06, 2005 5:08 pm Заголовок сообщения: |
|
I'm getting hotter, I'm getting hungry too
My mouth makes water, when I look at you
I wanna taste you, do you think I could?
I wanna eat you, do you think I should?
I'm a Cluster lizard, and you smell so good
I'm a Cluster lizard, and you smell so damn good!
Возбуждена я и еще я голодна
Рот увлажнился мой от взгляда на тебя
Хочу попробовать тебя - могу ли я?
Хочу я съесть тебя - скажи -должна ли я?
Межзвездный ящер я - твой запах так хорош
Межзвездный ящер я - твой запах так хорош... |
|
bankolya |
Добавлено: Вт Сен 06, 2005 5:02 pm Заголовок сообщения: |
|
А вот такой тогда вопрос. (прошу прощения за офф-топ). Ты сериал скорее смотрела, не видя нескрольких серий всего? Или видела пару серий, и на этом основании делаешь далеко идущие выводы? |
|
LaRubia |
Добавлено: Вт Сен 06, 2005 4:50 pm Заголовок сообщения: |
|
Вся беда в том что я не могу похвастаться тем что смотрела все серии Лексса. Именно той серии где ЗЕВ поет эту песенку я не смотрела - я перевела чисто текст. Без мотива. Попробую еще раз..... |
|
bankolya |
Добавлено: Вт Сен 06, 2005 9:18 am Заголовок сообщения: |
|
Хитрость в том, чтобы не просто стихами, а чтобы еще и петь можно было под мотив, который Зев поет.
А 2 последних перевода этому не соответствуют. |
|
LaRubia |
Добавлено: Пн Сен 05, 2005 11:35 pm Заголовок сообщения: |
|
Лично я предпочитаю первый вариант хотя там перевод довольно вольный...а второй вариант ближе к оригиналу. Что кому больше нравится -выбирайте... |
|